新视野英语第四册课本汉译英

新视野英语第四册课本汉译英(原题加翻译)

新视野英语第四册课本汉译英

Unit01

1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。(other than)

Key for reference:

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.

2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。(may have done)

Key for reference:

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.

3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。(justify sth. by) Key for reference:

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.

4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。(remain true to)

Key for reference:

We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.

5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。(discount; be true of)

Key for reference:

Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.

6. 当局控告他们威胁国家安全。(accuse sb. of sth.)

Key for reference:

They were accused by the authorities of threatening the state security.

Unit02

1. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。(if... had + past participle,

Word文档免费下载Word文档免费下载:新视野英语第四册课本汉译英 (共9页,当前第1页)

新视野英语第四册课本汉译英相关文档

最新文档

返回顶部