名著阅读指导-傅雷家书

《傅雷家书》

作者简介

傅雷(1908—1966)中国文学翻译家。字怒安,号怒庵,江苏南汇(今属上海市)人。曾留学法国。1931年回国后担任教员、编辑。30年代起开始从事文学翻译工作,对巴尔扎克研究颇深。建国后任中国作协上海分会书记处书记。被法国巴尔扎克研究协会吸收为会员。译作甚丰,文笔细腻流畅。译有巴尔扎克长篇小说十四部,罗曼 罗兰传记文学《贝多芬传》等三部和《约翰 克利斯朵夫》,梅里美《嘉尔曼》,泰纳《艺术哲学》等三十余部,并著有《贝多芬的作品及其精神》、《傅雷家书》等。有《傅雷译文集》行世。

内容梗概

《傅雷家书》是将我国著名文学翻译家、文艺评论家傅雷写给儿子的书信编纂而成的一本集子,摘编了傅雷先生1954年至1966年6月的186封书信,最长的一封信长达7000多字,是一本“充满着父爱的苦心孤诣、呕心沥血的教子篇”;也是“最好的艺术学徒修养读物”;字里行间,充满了父亲对儿子的挚爱、期望以及对国家和世界的高尚情感。这些家书凝聚着傅雷对祖国、对儿子深厚的爱,是父子的真情流露。

傅雷说,他给儿子写的信有好几种作用:

一、讨论艺术;

二、激发青年人的感想;

三、训练傅聪的文笔和思想;

四、做一面忠实的“镜子”。

信中的内容,除了生活琐事外,更多的是谈论艺术与人生,灌输一个艺术家应有的高尚情操,让儿子知道“国家的荣辱、艺术的尊严”, 能够用严肃的态度对待一切,做一个“德艺俱备,人格卓越的艺术家”。同时对儿子的生活,傅雷也进行了有益的引导,对日常生活如何劳逸结合、正确理财,以及如何正确处理恋爱婚姻等问题,都像良师益友一样提出意见和建议。还以相当多的篇幅谈美术,谈音乐作品,谈表现技巧、艺术修养等。可以说,傅雷夫妇作为中国父母的典范,一生苦心孤诣,呕心沥血培养的两个孩子:傅聪——著名钢琴大师、傅敏——英语特级教师,是他们先做人、后成“家”,超脱小我,独立思考,因材施教等教育思想的成功体现。让我们一起感受那份动人的舐犊之情!

简要评述

这本书问世以来,对人们的道德、思想、情操、文化修养的启迪作用既深且远。评论者指出,《傅雷家书》是苦心孤诣的教子篇,凝聚着傅雷对祖国、对儿子深厚的爱。或许每个父亲对他的孩子都疼爱有加,但是,傅雷在疼爱的同时,也不忘对儿子进行音乐、美术、哲学、历史、文学等等全方位的教育,同时,对儿子的生活,傅雷也进行了有益的引导,对日常生活中如何劳逸结合,正确理财,以及如何正确处理恋爱婚姻等问题,都像良师益友一样提出意见和建议。因为心灵相通,气质相近,修养相当,父子同时又是知己。书中多是些家常话,有些意思,翻来覆去表达过无数次,可谓叮咛周至,拳拳爱子之心,溢于言表。

Word文档免费下载Word文档免费下载:名著阅读指导-傅雷家书 (共3页,当前第1页)

名著阅读指导 傅雷家书相关文档

最新文档

返回顶部