英语习语学习大全7

外语学习资料

英语习语学习大全7

牛年学“牛”词

sacred cow:神圣不可侵犯

Sacred cow这个说法来源于本世纪初的印度。在印度,牛是神圣的,它们可以在马路上大摇大摆地走,即便影响交通也没有人敢碰它们,因为印度古代的宗教习惯是保护它们的。但是,作为习惯用语,sacred cow是指某个人,或某样东西,从来没有受到批评或嘲笑,即便在应该批评的时候也没有人敢这样做,就像印度的牛一样。

One of our biggest sacred cows is the national social security program which pays many older Americans a pension

我们最神圣不可侵犯的项目之一就是为美国老年人提供退休金的全国社会保障计划。

This has become her sacred cow - nothing can change her schedule rain or shine.

这已经成为她神圣不可侵犯的活动了,什么事都不能改变她的日程,真是雷打不动。

cash cow:摇钱树

A cash cow is a business that is very profitable.利润丰厚的项目。

The new movie theater that they just opened by campus is a real cash cow.

学校旁边新开的那家电影院真是个摇钱树。

Play the lute to a cow: 对牛弹琴

也写作to cast pearls before swine/ preach to deaf ears

指那些说话或写东西不考虑到听众的人。 一般来说,是说话人或作者高估了听众或读者,所以,这则成语嘲讽的主要是听众或观众,而不是说话者。

to kill the fatted calf: 热情款待或者欢迎离家多年的人

Sorry this meal isn't much, John. We didn't have time to kill the fatted calf.

约翰,很抱歉,饭菜不多,我们来不及设宴欢迎你。

a bull in a china shop: 一只闯进了瓷器店的公牛

to often drop or break things because you move awkwardly or roughly.

你可能喜欢

  • 英语习语大全
  • 常见英语谚语
  • 英语俚语大全
  • 老外经典高频口语
  • 英语谚语大全
  • 英语语法入门
  • 单词记忆
  • 英语常用

英语习语学习大全7相关文档

最新文档

返回顶部