浅议英语中的cohesion和coherence

2001年7月第17卷 第4期四川外语学院学报

JournalofSichuanInternationalStudiesUniversityJuly,2001Vol.17 No.4

浅议英语中的cohesion和coherence

卞正东

(南京大学外国语学院,江苏南京 210097)

提 要:衔接与连贯是语篇研究中的重要概念,它们是两个彼此不同而又相互关联的术语。衔接与连贯实现的途径不同。从广义衔接和狭义衔接两方面探讨了衔接实现的途径,从语境和语用两方面探讨了连贯的实现手段,从而提出衔接与连贯的划分标准。关键词:衔接;连贯;翻译;语篇研究

中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1003-3831(2001)04-0090-04

OncohesionandcoherenceinEnglish

BIANZheng-dong

(SchoolofForeignLanguages,NanjingUniversity,Nanjing210097,China)

Abstract:Cohesionandcoherencearetwoimportantconcepts.Theyaretwodifferenttermsthatarerelatedtoeachother.Cohe-sionandcoherencearerealizedindifferentways.Fromtheaspectofcohesioninthebroadsenseandthatinthenarrowsense,thewaysofrealizingcohesionisdiscussed.Andthenthewaysofrealizingcoherencefromtheangleofcontextandpragmaticsisex-ploredwithcriteriafordistinguishingcohesionandcoherenceputforward.Keywords:cohesion;coherence;translation;textresearch 英语中的cohesion一词,我国语言学界的语篇研究人员对其有着多个互不相同的汉译名称。有人译成/粘着0(黄长著etal.,1981:61),有人译成/照应0(王佐良etal.,1987:142),有人译成/连接、词语连结0(王宗炎,1988:59),有人译成/粘合作用0(程雨民,1989:145),也有人译成/粘连性0(许余龙,1992:226)或/粘着、接应0(刘润清etal.,1993:53)。但近几年来随着对cohesion研究的进一步深入,语言学界似乎倾向于把这一术语译成/衔接0(黄国文,1988:10;胡壮麟,1994:181;林汝昌,1995:384)。对这一倾向笔者深表赞同。

把cohesion这一术语译成/衔接0,一方面克服了其它诸种译法在行文中的生硬晦涩;另一方面又照顾到了汉语语篇中的习惯说法,清楚地说明了cohesion一词的本质,加强了该译语的理据性。之所以能用/衔接0作为cohesion的译名,是因为这一现象在英语语篇和汉语语篇中都是存在的。对英语中coherence一词的译法多年来似乎变化不大,基本一致。一般都译成/连贯0或/意思连贯0。

每一位语篇研究人员在研究语篇时都不可避免地要谈到/衔接0和/连贯0这两个重要的概念。因为语篇的衔接与连

贯是语篇研究的核心,也是语篇能否站得住脚的关键。如果一个语篇前后衔接、意思连贯,那么可接受性就很大。

cohesion和coherence是两个彼此不同而又相互有关的概念。这两个词有着共同的词根/cohere0,但他们的内涵有所不同。它们对应的形容词形式分别为cohesive和coherent。英语中的cohesion原先是指两个以上的词或词素同属于一个句法结构的程度。粘着词素(boundmorpheme)和它所附着的成分比它和其它成分的联系更紧密,如Hewalksquickly(他走得很快)中的-ly就是这样。在同一个句子中,he和walks的联系比和quickly的联系更紧密。在Heusedtosithere(他过去常坐在这里)这个句子中,to和used、to和sit的联系同样紧密。某些语言学家,如韩礼德和哈桑等人把这个术语推而广之,用来指一个语篇中各构成成分之间的联系。例如Annisagooddoctor.Butsheisabadwife.这是一个由两个句子组成的语篇,其中Ann)she构成照应关系,good)bad构成词汇同现关

系,逻辑联系语but使前后两个句子构成转折关系。再如Thesecarswerefirstmadein1965.Whentheywerefirstproduced,

u

收稿日期:2000-04-25

作者简介:卞正东(1972-),男,南京大学外国语学院在职硕士,主要从事语言学和翻译研究。

Word文档免费下载Word文档免费下载:浅议英语中的cohesion和coherence (共4页,当前第1页)

你可能喜欢

  • 英语演讲稿friendship
  • phonics小学英语课堂
  • 小学英语merry_christmas
  • 英语课presentation
  • 英语修辞手法rhetorical
  • nurobers小学英语

浅议英语中的cohesion和coherence相关文档

最新文档

返回顶部